GLOSAR KULTURNOSPECIFIČNIH ELEMENATA

Kulturnospecifični elementi (KSE) i njihovi prevodni ekvivalenti u ovom glosaru izvučeni iz sedam romana flamanskih autora i njihovih prevoda na srpski jezik. Spisak romana možete pogledati ovde. Glosar će se u budućnosti dopunjavati i kulturnospecifičnim elementima iz holandske kulture.

U Glosar su uključene sledeće informacije koje mogu biti od koristi studentima Grupe za holandski jezik, književnost i kulturu, ali i iskusnijim prevodiocima: definicija, domen upotrebe, povezani termini, prevodilački postupak i prevodni ekvivalent kao i primer u kontekstu.

Ukoliko želite da saznate više o kulturnospecifičnim elementima i strategijama i postupcima za njihovo prevođenje koje se navode uz prevodne ekvivalente u glosaru, možete konsultovati dokument u prilogu.