Dimitri Verhulst: Zaludnost življenja

Izdavač: Clio, Beograd

Prevod: Jelica Novaković-Lopušina

Kada je reč o brutalno iskrenim i upečatljivim romanima sa flamanskog područja, celokupan opus dela Dimitrija Verhulsta zasigurno prednjači nad svojim konkurentima. Između korica ovog remek-dela moderne flamanske književnosti nalaze se verodostojne deskripcije života jedne dekadentne porodice, gde se motivi disfunkcionalnog porodičnog života, alkoholizma i žudnje za poboljšanjem prepliću u iskrenoj autobiografskoj priči Dimitrija Verhulsta, otkrivajući trenutke iz sopstvenog detinjstva i odrastanja. Svaka rečenica ovog upečatljivog romana je veoma pažljivo odabrana i u čitaocu budi svežanj emocija koje, figurativno rečeno, ostavljaju bez daha. Likovi se odlikuju jedinstvenom životnom pričom, dok njihovi postupci bude saosećanje i empatiju, ali sa druge strane i pozamašnu dozu osuđivanja i konfuzije. Verhulstu je pošlo za rukom da u potpunosti rekonstruiše validnu i krajnje relevantnu sliku mizernog života u siromašnom selu na istoku Flandrije, kao i da dočara sve karakteristike ljudskog postojanja u  nezahvalnoj životnoj sredini, neprikladnoj za odrastanje jednog dečaka.



Dimitri Verhulst je belgijski pisac, rođen 2. oktobra 1972. u Alstu, gradu u istočnoj Flandriji. Verhulst svoju popularnost duguje plodnoj autorskoj karijeri, koja obuhvata čitav skup različitih žanrova poput romana, poezije, eseja i pripovetki. Verhulstova dela najčešće istražuju tematiku društvenih pitanja, porodičnog života, potrage za identitetom i ljudskog stanja, s krajnje jedinstvenom kombinacijom mračnog, ironičnog humora i depresivnog načina pripovedanja. Dimitri Verhulst je odrastao u radničkoj porodici i može se reći da je njegovo odrastanje bilo od krucijalnog značaja za njegov stil pisanja. Imao je burno i teško detinjstvo, obeleženo siromaštvom, alkoholizmom i odrastanjem u disfunkcionalnom okruženju. Sva ta iskustva poslužila su kao neiscrpan izvor inspiracija za njegov semi-autobiografski roman „Zaludnost življenja“. Ovo delo, objavljeno 2006. godine, rapidno je došlo do titule bestselera u Belgiji. Ovim romanom osvojio je nekolicinu prestižnih književnih nagrada, što je Verhulsta zacementiralo kao istaknutog predstavnika moderne flamanske književnosti. Njegov stil pisanja odlikuje surovost pripovedanja, ironična upotreba humora i istraživanje unutrašnjih ljudskih konflikata. Dela Dimitrija Verhulsta neprestano oduševljavaju čitaoce širom sveta i doprinose njegovom ugledu glavnog predstavnika mračne strane književnosti nizozemskog govornog područja.

Od  depresivnog opisa porodične kuće i atmosfere u domaćinstvu, uspomena iz mlađih dana, pa sve do aktivnosti svojih good-for-nothing članova porodice, Verhulst se služi nemilosrdnim stilom pisanja, ostavljajući svakog čitaoca pod jakim utiskom svojih reči . „Zaludnost življenja” je očaravajući spoj staromodne dekadencije i modernog doba, projekcija emocija koje variraju između prostodušnog veselja i duboke tuge i prožimaju se kroz čitav roman. Ova Verhulstova semi-autobiografija je odraz životnog iskustva iz perspektive nedužnog dečaka u bolesnom i neprikladnom okruženju, primoravajući čitaoca da nekoliko puta pročešlja redove ovog neverovatnog romana.


Korice srpskog prevoda romana iz 2015. godine

Sa druge strane, „Zaludnost življenja“ je jedna krajnje iscrpljujuća knjiga koja čitaocima dočarava svet dubokog gađenja, kao i teskobnih emocionalnih dilema. Priča detaljno zadire u najmračnije dubine ljudske psihe, otkrivajući psihičke profile ispičutura i skitnica, u isto vreme prikazujući uznemirujuću sliku stvarnosti štetnog okruženja u flamanskom seocetu osamdesetih godina prošlog veka. Uz pomoć ovakve vrste opisivanja, Verhulst na pedantan, ali realan način, kreira scene odvratnosti i nemoralnih aktivnosti, uvodeći čitaoce u pejzaž prožet porocima, besmislom i moralnim i duhovnim propadanjem. Svaka stranica ovog romana predstavlja novi izazov za sve ljubitelje književnosti, gde je prisutna sinteza sarkastičnog humora pijanih Flamanaca sa uznemirujućim prizorima i mučnim situacijama, pomerajući svaku granicu komfora. Likovi ovog romana su na neki način izmučene duše, robovi svojih zavisnosti i poroka. Verhulst na suptilan način gradi komični efekat oko životnih priča članova svoje porodice, gde je mračni deo njihove psihe dobro sakriven iza nekoliko slojeva primitivnog, ironičnog humora. Dok se čitaoci kreću kroz stranice ovog romana, suočavaju se sa velikim brojem neverovatnih događaja, pokrenutih apsurdnom i preteranom upotrebom alkohola: Verhulst istražuje teme kao što su traume iz detinjstva, zanemarivanje od strane porodice, kao i krhkost ljudske psihe. „Zaludnost življenja“ ne ostavlja šansu za predah, konstantno testirajući čitaočevu spremnost i prag tolerancije. Ova knjiga pouzdano nije za faint of heart, nesumnjivo je teška i iscrpljujuća, ali nagrađuje čitaoca dozom jednostavnog i staromodnog humora. Ovo delo može služiti kao dirljiv memoar na surovu stvarnost koja prikazuje realno okruženje u današnjem svetu. Može se reći da „Zaludnost življenja“ nije za one sa slabim srcem, kao i za one koje traže jednostavan način za bekstvo u idilično okruženje romana koji opisuje seosku sredinu u Belgiji. Reč je o neosporno uznemirujućem i zahtevnom delu koje testira granice tolerancije, ostavljajući permanentan trag dugo nakon iščitavanja poslednje stranice ovog remek-dela moderne flamanske književnosti. 

Prevod ovog dela od strane Jelice Novaković-Lopušine ni na jedan način ne odudara od originala. Na upečatljiv i jednostavan način, ovo delo u prevodu prenosi čitaocima iz Srbije sve emocionalne aspekte i karakteristike. Na neki neobjašnjiv način, zadržana je glavna komponenta suvog i ironičnog flamanskog humora, bez gubljenja smisla. Kroz dijaloge je dočaran uticaj seoske sredine, kao i situacija u domaćinstvu – sve ovo na tradicionalan flamanski način. Celokupno delo je jednostavno za čitanje, koriste se jednostavni, govorni izrazi i svaka sledeća rečenica utiče na čitaoca poput narkotika, ostavljajući ga sa nezajažljivom željom da nastavi dalje. Duboko preporučujem ovaj roman svim ljubiteljima književnosti kao jedan zahtevan izazov i ohrabrujem upuštanje u koštac sa ovim delom, jer će vas zasigurno ostaviti s teskobom u grlu, osećajem moralne dileme i ubitačnom dozom preispitivanja. 

Neka se najhrabriji usude na ovaj čitalački poduhvat, a jedna činjenica ostaje sigurna: Nikada nećete naići na književno delo slično „Zaludnosti življenja“, s takvom diskretnom kombinacijom dekadencije i proste zabave.

Lazar Ranđelović

Više informacija o romanu Zaludnost življenja naći ćete na sajtu izdavača Clio.